Analyzing the Interlanguage of Asl Natives
نویسندگان
چکیده
iii ACKNOWLEDGMENTS Thanks go to Jacy, my inspiration, partner, and guide for the duration of this work; to my parents, for simply assuming that I could (and would) do anything I wanted to; to Kathy, for steering me through this process and my college career; and to Lisa, for providing consistent and persistent collaboration. ABSTRACT Deaf students learning English face a unique and daunting array of challenges because of the vast distance between signed ASL and written English. The ICICLE system would provide an automated tutor to address and remedy some of these difficulties. Central to the ICICLE system is the proposed user modeling component, which would parse input and provide tutorial feedback using (a) knowledge of the universal patterns of language acquisition, and (b) records of the individual user's past behavior. In order to develop a model of the syntax of Deaf students learning written English, we undertook this study. Using writing samples gathered from Deaf students that had been scored according to the Test of Written English, we tabulated individual syntactic errors on the sentence level and conducted MANOVA tests and factor analysis. We found differences in the occurrence of errors across proficiency levels based on the MANOVA test. From the factor analysis, we found classes of errors that were most characteristic of the proficiency levels, and which could be used to build a concrete model of the typical user's syntax. Along with others on the ICICLE team, I have conducted the following research into the acquisition process of Deaf students learning written English. This research was motivated by the needs of the ICICLE tool, an automated writing tutor designed to assist Deaf students learning English. In order for the system to represent a particular user and the path of his learning process, we need to know what specific stages the typical user passes through. This research took two forms: we looked first at existing literature on Deaf students learning English to see if previous researchers had found patterns of acquisition. Then, having discovered that we still needed more information, we also undertook to find out for ourselves what those problems might be. In this research, we examined the errors that appear in the writing of a sampling of Deaf students at various stages of acqusition in order to characterize the intermediate syntax that they used. Deaf learners of written English do not have exposure to the language …
منابع مشابه
Bilingualism: Language and Cognition
Bilingualism: Language and Cognition / FirstView Article / May 2015, pp 1 18 DOI: 10.1017/S136672891500019X, Published online: 11 May 2015 Link to this article: http://journals.cambridge.org/abstract_S136672891500019X How to cite this article: JOSHUA WILLIAMS and SHARLENE NEWMAN Interlanguage dynamics and lexical networks in nonnative L2 signers of ASL: cross-modal rhyme priming. Bilingualism: ...
متن کاملInterlanguage Talk: What Can Breadth of Knowledge Features Tell Us about Input and Output Differences?
The purpose of this study is to investigate the use of breadth of knowledge lexical features in non-native speakers' (NNS) input and output. Our primary interest is analyzing potential breadth of knowledge lexical differences in the output of NNSs when engaged in interlanguage talk (NNS-NNS) and when engaged in naturalistic speech with a native speaker (NS). We are also interested in input diff...
متن کاملInvestigating Non-Native English Speaking Graduate Students’ Pragmatic Development in Requestive Emails
The present study investigated learners’ interlanguage pragmatic development through analysis of 99 requestive emails addressed to a faculty member over a period of up to two years. Most previous studies mainly investigated how non-native English speaking students’ (NNESs) pragmalinguistic and sociopragmatic competence differed from native English speaking students (NESs) and compared learners ...
متن کاملAnalyzing Interlanguage Links of Wikipedias
Interlanguage-links (ILLs) among Wikipedias are one of important multilingual resources. In this paper, we describe analysis results of ILLs in Chinese, Japanese, Korean, and English (CJKE) Wikipedias, and propose a cross-lingual keyword navigation system using ILLs. From analysis of ILLs, we found five patterns of ILLs. An overview of analysis results and the system are described.
متن کاملA Comparative Study of Interactive and Interactional Metadiscourse Markers in Sales Contract Written by English Natives vs. Iranian Non-natives
This study investigated two major types of metadiscourse markers as used in typical sales contracts, written by English natives and Iranian non-natives. In so doing, 60 sales contracts were selected, 30 written by native English and 30 by Iranian non-natives. Based on Hyland and Tse’s taxonomy, the contracts were codified and classified in terms of the frequency and percentage of the interactiv...
متن کاملذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
عنوان ژورنال:
دوره شماره
صفحات -
تاریخ انتشار 2001